PROJEKTOR PSA PRZEZ BIGTIME

UMOWA SUBSKRYPCJI LICENCJI I USŁUG
Warunki i postanowienia

Warunki określone poniżej mają zastosowanie do Umowy Zlecenia zawartej przez Klienta oraz do każdej późniejszej wzajemnie zawartej Umowy Zlecenia i/lub Deklaracji Pracy pomiędzy Klientem określonym w Umowie Zlecenia ("Klient") a Projector PSA ("PPSA"), spółką zależną BigTime Software ("BigTime"). Poniższe warunki, które opisują i określają ogólne warunki prawne regulujące relację ("Umowa"), oraz jedna (1) lub więcej Umów Zamówienia i/lub Deklaracji Pracy opisujących i określających szczegóły tej relacji, które są regulowane Umową, w tym pewne cechy i funkcje oferty oprogramowania Professional Services Automation firmy Projector PSA oraz pewne ograniczenia oferty oprogramowania jako usługi, w każdym przypadku określone w odpowiedniej Umowie zamówienia ("Usługa"), stanowią umowę regulującą korzystanie z Usługi oraz wszelkie inne załączniki i / lub zmiany, które mogą zostać włączone do niniejszej Umowy lub do dowolnej Umowy zamówienia, łącznie zwane "Umową"). Niniejsza Umowa dotyczy korzystania z oprogramowania Professional Services Automation firmy PPSA ("Projector™" lub "System"), które jest dostarczane Klientowi w modelu Application Service Provider ("Usługa").

Biorąc pod uwagę przesłanki i wzajemne zobowiązania zawarte w niniejszym dokumencie, PPSA i Klient uzgadniają, co następuje:

1. OKRES OBOWIĄZYWANIA UMOWY

Niniejsza Umowa rozpocznie się w Dacie Wejścia w Życie i będzie obowiązywać przez okres wskazany w odpowiedniej Umowie Zlecenia ("Okres Początkowy"). Następnie niniejsza Umowa zostanie automatycznie przedłużona na: (i) kolejne okresy o długości równej Okresowi Początkowemu, jeśli Okres Początkowy jest krótszy niż jeden (1) rok, lub (ii) kolejne okresy o długości jednego (1) roku, jeśli Okres Początkowy wynosi jeden (1) rok lub dłużej (każdy z nich zwany jest "Okresem Odnowienia", a Okres Początkowy i wszystkie Okresy Odnowienia łącznie zwane są "Okresem"), chyba że Klient anuluje swoje konto co najmniej trzydzieści (30) dni przed końcem bieżącego okresu. Ponadto Projector może anulować niniejszą Umowę ze skutkiem po wygaśnięciu bieżącego okresu, przekazując Klientowi pisemne powiadomienie o nieprzedłużeniu co najmniej dziewięćdziesiąt (90) dni przed jego upływem. 

2. OBOWIĄZKI KLIENTA

Klient jest odpowiedzialny za dokładność i kompletność danych wprowadzonych do aplikacji Projector, niezależnie od tego, czy zostały one wprowadzone przez klienta, czy przez PPSA na polecenie klienta. Klient zabezpieczy PPSA przed wszelkimi roszczeniami osób trzecich, że dane (a) naruszają prawa własności intelektualnej lub prawa własności osób trzecich lub prawa do wizerunku lub prywatności; (b) naruszają jakiekolwiek prawo, ustawę, rozporządzenie lub regulację; (c) są zniesławiające, zniesławiające, zawierające groźby, obraźliwe, pornograficzne lub obsceniczne; (d) zawierają wirusy lub inne podobne szkodliwe lub szkodliwe procedury programowania; lub (e) zawierają linki do takich materiałów. Zobowiązania klienta do wypłaty odszkodowania są uzależnione od tego, czy PPSA: (a) niezwłocznie powiadomi klienta na piśmie o każdym takim roszczeniu; (b) pozwoli klientowi kontrolować obronę i wszelkie związane z nią rozliczenia takiego roszczenia; oraz (c) zapewni klientowi uzasadnioną pomoc w obronie takiego roszczenia, o ile klient pokryje uzasadnione wydatki PPSA. Klient zgadza się nie przechowywać Danych Osobowych w Projektorze. Dane Osobowe oznaczają dowolne z następujących danych związanych z osobą: (a) dowolny numer identyfikacyjny wydany przez rząd, taki jak numer ubezpieczenia społecznego, numer prawa jazdy lub numer karty identyfikacyjnej, (b) dowolny numer konta finansowego, taki jak numer karty kredytowej, numer karty debetowej lub numer konta bankowego, (c) wszelkie informacje, takie jak kod dostępu lub hasło, które umożliwiłyby dostęp do dowolnego konta finansowego danej osoby, (d) wszelkie informacje medyczne lub (e) wszelkie informacje identyfikujące rasę, religię, preferencje seksualne lub preferencje polityczne danej osoby. Dane osobowe nie obejmują żadnych innych informacji, które nie zostały wyraźnie uwzględnione w powyższej definicji. Na przykład, Dane Osobowe nie obejmują imienia i nazwiska osoby, informacji kontaktowych, umiejętności związanych z pracą lub doświadczenia związanego z pracą. Klient zobowiązuje się do dostarczania PPSA aktualnych, kompletnych i dokładnych informacji rozliczeniowych oraz do podejmowania uzasadnionych wysiłków handlowych w celu utrzymywania i aktualizowania informacji rozliczeniowych zgodnie z wymaganiami, tak aby były one aktualne, kompletne i dokładne. Klient zobowiązuje się nie odsprzedawać Usługi. Klient zgadza się korzystać z programu Projector wyłącznie w celu prowadzenia swojej działalności, a ponadto zgadza się nie korzystać z programu Projector w głównym celu obniżenia wydajności programu Projector dla innych klientów (na przykład poprzez wielokrotne przesyłanie raportów specjalnie w celu obniżenia wydajności). Korzystanie z programu Projector w celu celowego obniżenia wydajności stanowi istotne naruszenie niniejszej Umowy i podlega natychmiastowemu zakończeniu świadczenia Usługi.

3. WŁASNOŚĆ INTELEKTUALNA

PPSA udziela Klientowi niewyłącznych praw w Okresie Świadczenia Usługi do korzystania z Usługi (w tym wszelkiego oprogramowania, dokumentacji lub innych materiałów dostarczonych przez PPSA w związku z Usługą) wyłącznie w celu prowadzenia działalności gospodarczej. W żadnym wypadku Klient nie zezwoli świadomie osobie na przeglądanie lub uzyskiwanie dostępu do Projektora, jego dokumentacji, raportów wyjściowych lub innych informacji, które można zasadnie interpretować jako własność intelektualną PPSA, w celu umożliwienia tej osobie pomocy konkurentowi PPSA. PPSA zabezpieczy Klienta przed wszelkimi roszczeniami osób trzecich, że Usługa (w tym wszelkie oprogramowanie, dokumentacja lub inne materiały dostarczone przez PPSA w związku z Usługą) (a) narusza własność intelektualną lub prawa własności osób trzecich lub prawa do wizerunku lub prywatności; lub (b) narusza jakiekolwiek prawo, ustawę, rozporządzenie lub regulację. Zobowiązania PPSA do wypłaty odszkodowania są uzależnione od tego, czy Klient: (a) niezwłocznie powiadomi PPSA na piśmie o takim roszczeniu; (b) pozwoli PPSA kontrolować obronę i wszelkie związane z nią ugody dotyczące takiego roszczenia; oraz (c) zapewni PPSA uzasadnioną pomoc w obronie przed takim roszczeniem, o ile PPSA pokryje uzasadnione wydatki bieżące Klienta. Z wyjątkiem praw wyraźnie przyznanych w niniejszej Umowie, niniejsza Umowa nie przenosi z PPSA na Klienta żadnych praw, tytułów ani udziałów we własności intelektualnej PPSA. Klient zgadza się, że nie będzie, bezpośrednio ani pośrednio, odtwarzać kodu źródłowego, dekompilować, dezasemblować ani w inny sposób próbować uzyskać kodu źródłowego lub innych tajemnic handlowych z Projektora lub Usługi. Klient zachowa prawo własności do danych, które on lub PPSA, na polecenie Klienta, wprowadził do systemu i ma prawo do wyodrębniania tych danych do woli w Okresie świadczenia Usługi, z zastrzeżeniem funkcjonalności produktu. W dowolnym momencie Okresu świadczenia Usługi lub w ciągu trzydziestu (30) dni po jego zakończeniu, Klient ma prawo do niezwłocznego otrzymania wyciągu danych Klienta w formie kopii bazy danych zawierającej dane Klienta przechowywane przez Usługę, z zastrzeżeniem standardowych opłat za wyciąg danych. PPSA nie ujawni danych Klienta żadnej innej osobie poza (1) osobą, która została zarejestrowana przez Klienta jako użytkownik Projector na koncie Projector Klienta i której Klient udzielił pozwolenia w ramach Projector na przeglądanie takich danych, (2) pracownikowi lub agentowi PPSA, który został upoważniony przez PPSA do zapewnienia wsparcia Klientowi i wyłącznie w celu wsparcia Klienta (co może polegać na udzieleniu odpowiedzi na pytanie dotyczące wsparcia, świadczeniu usług doradczych w zakresie wdrażania, testowaniu Usługi jako elementu procesu kontroli jakości lub uzyskiwaniu dostępu do informacji potrzebnych do rozliczeń) oraz (3) stronie trzeciej, jeśli jest to wymagane przez prawo. Jeśli PPSA zamierza ujawnić dane Klienta z powodu (3) powyżej lub z powodu innego niż (1) lub (2) powyżej, wówczas PPSA dołoży uzasadnionych starań, aby niezwłocznie powiadomić Klienta z wyprzedzeniem o zamiarze ujawnienia, chyba że takie powiadomienie jest zabronione przez prawo.

PPSA nie będzie wykorzystywać danych Klienta w sposób inny niż konieczny do świadczenia Usługi na rzecz Klienta na mocy niniejszej Umowy.

4. WARUNKI PŁATNOŚCI

Klient zgadza się płacić PPSA za korzystanie z Usługi w sposób określony w niniejszej Umowie przez okres jej obowiązywania. Opłaty abonamentowe są obliczane na podstawie stawek abonamentowych opisanych w Umowie(-ach) Zamówienia. 

Gdy uruchamiana jest nowa instancja oprogramowania Projector, musi ona zostać skonfigurowana w procesie wdrożenia. W przypadku wdrożeń dokonywanych za pośrednictwem usług profesjonalnych PPSA, dostarczony zostanie szczegółowy zestawienie prac (SOW) określający proces i wyniki. Piaskownica wdrożeniowa ("Piaskownica wdrożeniowa") to konto programu Projector używane do celów wdrażania, testowania i szkolenia w czasie, gdy usługi profesjonalne PPSA są zaangażowane w konfigurację i wdrażanie programu Projector. Piaskownica Wdrożeniowa jest używana wyłącznie do celów wdrożeniowych i Klient nie może używać Piaskownic Wdrożeniowych do zarządzania działaniami biznesowymi Klienta. Podczas korzystania przez Klienta z Piaskownicy Wdrożeniowej Klient jest obciążany miesięczną opłatą za "Piaskownicę Wdrożeniową". Klient nie jest obciążany opłatami za Subskrypcję Użytkownika do momentu "Uruchomienia". "Go Live" to moment, w którym Piaskownica Wdrożeniowa jest przekształcana w instancję produkcyjną, w którym to momencie rozpoczynają się opłaty za Subskrypcję Użytkownika, a Klient może rozpocząć angażowanie się w działalność biznesową. 

Klient otrzyma fakturę pocztą elektroniczną na początku każdego miesiąca kalendarzowego za świadczone w poprzednim miesiącu Usługi Konsultingowe i opłaty za Wdrożenie Sandbox. Klient zostanie obciążony fakturą za pozostałą część Okresu Świadczenia Usług (o ile nie określono inaczej w Umowie Zlecenia) w momencie Uruchomienia lub 6 miesięcy po Dacie Wejścia w Życie umowy, w zależności od tego, co nastąpi wcześniej. Faktury są wymagalne i płatne w ciągu trzydziestu (30) dni od daty wystawienia faktury i są płatne w dolarach amerykańskich. Jednakże w przypadku, gdy Klient zalega z płatnościami więcej niż dwa razy w ciągu jednego roku, w kolejnym roku faktury będą wymagalne i płatne w ciągu siedmiu (7) dni od daty wystawienia faktury.

Nie wcześniej niż rok po Dacie wejścia w życie PPSA może zmienić stawki subskrypcji za korzystanie z Usługi. PPSA powiadomi Klienta o takich zmianach cen z dziewięćdziesięciodniowym (90) wyprzedzeniem. 

5. PRZECHOWYWANIE DANYCH

PPSA będzie stosować komercyjnie uzasadnione techniki ochrony danych Klienta. Techniki te obejmują działanie serwerów PPSA w bezpiecznym centrum danych, szyfrowaną komunikację między komputerami klienta a serwerami PPSA, nieodwracalne szyfrowanie haseł użytkowników, przechowywanie danych na nadmiarowych dyskach, codzienne przechowywanie plików dziennika bazy danych potrzebnych do przywrócenia danych poza siedzibą firmy, cotygodniowe kopie zapasowe danych poza siedzibą firmy oraz przechowywanie cotygodniowych kopii zapasowych przez co najmniej sześć (6) miesięcy. PPSA nie będzie jednak w żadnym wypadku przechowywać kopii zapasowych przez okres dłuższy niż pięć (5) lat.

6. DOSTĘPNOŚĆ SYSTEMU I KREDYTY SERWISOWE

PPSA dołoży uzasadnionych handlowo starań, aby Usługa była dostępna przez cały czas, z wyjątkiem zaplanowanych i niezaplanowanych prac konserwacyjnych. PPSA zaplanuje konserwację w czasie, gdy jest najmniej prawdopodobne, że Usługa będzie używana przez Klientów Projektora. Zaplanowana konserwacja jest zazwyczaj związana z nowymi wersjami i poprawkami usuwającymi usterki. PPSA dołoży uzasadnionych handlowo starań, aby zminimalizować nieplanowane prace konserwacyjne. Dla celów niniejszego dokumentu "Okres Przerwy w Świadczeniu Usługi" to dowolny okres, w którym Usługa jest niedostępna dla Klienta z powodu problemów z siecią PPSA, siecią dostawcy połączenia internetowego PPSA lub samą Usługą. Od czasu do czasu PPSA planuje Okresy Przerwy w Świadczeniu Usług w związku z nowymi wersjami, nowym sprzętem i naprawą usterek. "Zaplanowany Okres Przerwy w Świadczeniu Usługi" to każdy Okres Przerwy w Świadczeniu Usługi, o którym Klient został powiadomiony z co najmniej 5-dniowym wyprzedzeniem. Ponadto łączna liczba Zaplanowanych Okresów Przerwy w Świadczeniu Usług nie może przekroczyć dwóch w miesiącu, a łączny czas trwania Zaplanowanych Okresów Przerwy w Świadczeniu Usług nie może przekroczyć dziesięciu (10) godzin w miesiącu. Wszystkie pozostałe Okresy Przerwy w Świadczeniu Usług są określane jako "Nieplanowane Okresy Przerwy w Świadczeniu Usług". Jeśli suma Nieplanowanych Okresów Przerwy w Świadczeniu Usług ("Zagregowana Przerwa w Świadczeniu Usług") w dowolnym miesiącu kalendarzowym osiągnie lub przekroczy łącznie osiem (8) godzin i jeśli Zagregowana Przerwa w Świadczeniu Usług wpłynie na działalność Klienta, wówczas Klient jest uprawniony, po złożeniu pisemnego wniosku, do otrzymania kredytu. Wszelkie należne środki pojawią się na następnej miesięcznej fakturze Klienta. Kredyt wyniesie 2% miesięcznych opłat abonamentowych za każde osiem (8) godzin Zagregowanych Przerw. Kredyt nie może jednak przekroczyć 100% miesięcznych opłat abonamentowych.

7. WSPARCIE PRODUKTU

PPSA zapewnia Klientowi wsparcie telefoniczne i e-mailowe w godzinach od 9:00 do 17:00 czasu wschodnioamerykańskiego, od poniedziałku do piątku, z wyjątkiem następujących dni: Nowy Rok, Urodziny Martina Luthera Kinga Jr, Dzień Prezydenta, Juneteenth, Dzień Pamięci, Dzień Niepodległości, Dzień Pracy, Dzień Kolumba, Dzień Weteranów, Święto Dziękczynienia, Dzień po Święcie Dziękczynienia, Dzień przed Bożym Narodzeniem, Dzień Bożego Narodzenia i Dzień po Bożym Narodzeniu. Wsparcie obejmuje badanie możliwych usterek w oprogramowaniu Projector, zapewnianie obejść usterek i udzielanie krótkich odpowiedzi na konkretne pytania dotyczące funkcjonalności Projector. PPSA oferuje usługi konsultingowe i szkoleniowe, aby odpowiedzieć na pytania nieobjęte pomocą techniczną.

Wady Krytyczne" to wady, które uszkadzają dane, wpływają na stabilność systemu lub wyłączają krytyczne funkcje Projektora. "Poważne Wady" to wady, które wyłączają krytyczne funkcje Projektora, ale w przypadku których można oczekiwać, że usunięcie ich w ciągu jednego dnia roboczego nie jest kluczowe dla Klienta. "Umiarkowane Wady" to wady, dla których dostępne są rozsądne obejścia. Klasyfikacja usterek jako Krytycznych, Poważnych i Umiarkowanych zostanie w uzasadniony sposób określona przez PPSA.

PPSA dołoży komercyjnie uzasadnionych starań, aby odpowiedzieć na żądania wsparcia w następujący sposób:

  • Wady krytyczne: Dwie godziny robocze
  • Poważne wady: Cztery godziny robocze
  • Umiarkowane wady: Jeden dzień roboczy

PPSA podejmie komercyjnie uzasadnione wysiłki w celu rozwiązania żądań wsparcia w następujący sposób:

  • Wady krytyczne: PPSA usunie Wady Krytyczne tak szybko, jak jest to ekonomicznie uzasadnione, zazwyczaj w czasie krótszym niż jeden dzień roboczy.
  • Wady Poważne: PPSA usunie Wady Poważne tak szybko, jak jest to ekonomicznie uzasadnione, ale z niższym priorytetem niż Wady Krytyczne.
  • Umiarkowane Wady: PPSA usunie Umiarkowane Wady według własnego uznania i zasadniczo uczyni to w ramach zaplanowanego procesu wydania.
8. ULEPSZENIA MODUŁÓW I NOWE MODUŁY

Ulepszenia usługi są planowane i priorytetyzowane przez PPSA w oparciu o wartość biznesową, która jest w dużej mierze określana na podstawie opinii klientów. Ulepszenia istniejących modułów są zawarte w Usłudze. Opcjonalne nowe moduły mogą, według uznania PPSA, wymagać dodatkowych opłat abonamentowych. 

9. ZAKOŃCZENIE

O ile niniejsza Umowa wyraźnie nie stanowi inaczej, niniejsza Umowa może zostać wcześniej rozwiązana przez każdą ze stron (a) jeśli druga strona istotnie naruszy postanowienie niniejszej Umowy (w tym jakiejkolwiek Umowy Zamówienia) i nie naprawi takiego naruszenia w ciągu trzydziestu (30) dni (lub dziesięciu (10) dni w przypadku niezapłacenia przez Klienta jakiejkolwiek zafakturowanej kwoty w terminie) po otrzymaniu pisemnego powiadomienia o takim naruszeniu od strony, która nie naruszyła, lub (b) natychmiast po pisemnym powiadomieniu, jeśli druga strona dokona cesji na rzecz wierzycieli, (b) niezwłocznie po pisemnym powiadomieniu, jeśli druga strona dokona cesji na rzecz wierzycieli, syndyk masy upadłościowej lub podobny urzędnik zostanie wyznaczony do przejęcia jakiegokolwiek lub całego majątku drugiej strony, lub druga strona będzie ubiegać się o ochronę w ramach upadłości, zarządu komisarycznego, umowy powierniczej, układu wierzycieli, układu lub podobnego postępowania, lub takie postępowanie zostanie wszczęte przeciwko drugiej stronie i nie zostanie oddalone w ciągu dziewięćdziesięciu (90) dni, lub druga strona stanie się niewypłacalna lub, bez następcy, zostanie rozwiązana, zlikwidowana lub w inny sposób nie będzie działać w zwykłym trybie. Z wyjątkiem wypowiedzenia Umowy przez Klienta zgodnie z punktem (a) lub (b) niniejszego paragrafu 9 lub zgodnie z innymi wyraźnymi postanowieniami niniejszej Umowy, w żadnym wypadku wypowiedzenie niniejszej Umowy nie zwalnia Klienta ze zobowiązań płatniczych w odniesieniu do Opłat za Usługi za bieżący Okres Obowiązywania.

Po wygaśnięciu lub rozwiązaniu niniejszej Umowy: Projector wystawi Klientowi fakturę, a Klient niezwłocznie zapłaci wszystkie zaległe Opłaty za usługę należne Projectorowi za obowiązujący w danym momencie Okres; oraz (c) wszystkie inne prawa, obowiązki i licencje stron wygasną, z wyjątkiem tego, że (i) wszystkie zobowiązania powstałe przed datą skutecznego rozwiązania (w tym wszystkie zobowiązania płatnicze) oraz wszystkie środki zaradcze z tytułu naruszenia niniejszej Umowy pozostaną w mocy.

10. OGRANICZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI

Z WYJĄTKIEM PRZYPADKÓW WYRAŹNIE OKREŚLONYCH W NINIEJSZEJ UMOWIE, WSZELKIE GWARANCJE, W TYM DOROZUMIANE GWARANCJE PRZYDATNOŚCI HANDLOWEJ I PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU, ZOSTAJĄ NINIEJSZYM WYRAŹNIE WYŁĄCZONE PRZEZ STRONY. ŻADNA ZE STRON NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI WOBEC DRUGIEJ STRONY LUB JAKIEJKOLWIEK STRONY TRZECIEJ ZA JAKIEKOLWIEK SZCZEGÓLNE, POŚREDNIE, PRZYPADKOWE LUB WYNIKOWE SZKODY, W TYM MIĘDZY INNYMI ZA UTRATĘ PRZYCHODÓW, UTRATĘ ZYSKÓW LUB SZKODY WYNIKAJĄCE Z UTRATY DANYCH LUB PRZERWY W DZIAŁALNOŚCI WYNIKAJĄCE Z KORZYSTANIA LUB NIEMOŻNOŚCI KORZYSTANIA Z USŁUGI, NAWET JEŚLI TAKA STRONA ZOSTAŁA POINFORMOWANA O MOŻLIWOŚCI WYSTĄPIENIA TAKICH SZKÓD. PONADTO, Z WYJĄTKIEM ZOBOWIĄZAŃ ODSZKODOWAWCZYCH Z TYTUŁU WŁASNOŚCI INTELEKTUALNEJ KAŻDEJ ZE STRON, CAŁKOWITA ODPOWIEDZIALNOŚĆ KAŻDEJ ZE STRON ZA WSZELKIE DZIAŁANIA LUB ROSZCZENIA WSZELKIEGO RODZAJU WYNIKAJĄCE Z NINIEJSZEJ UMOWY LUB Z NIĄ ZWIĄZANE, NIEZALEŻNIE OD TEGO, CZY SĄ ONE OPARTE NA UMOWIE, CZYNIE NIEDOZWOLONYM (W TYM MIĘDZY INNYMI NA ŚCISŁEJ ODPOWIEDZIALNOŚCI I ZANIEDBANIU), GWARANCJI LUB INNYCH PODSTAWACH PRAWNYCH LUB SŁUSZNOŚCIOWYCH, BĘDZIE OGRANICZONA DO ODSZKODOWAŃ PIENIĘŻNYCH, A ICH ŁĄCZNA KWOTA W ŻADNYM WYPADKU NIE PRZEKROCZY KWOTY ZAPŁACONEJ PRZEZ KLIENTA NA RZECZ PPSA W CIĄGU OSTATNICH DWUNASTU (12) MIESIĘCY ZA USŁUGI BĘDĄCE PRZEDMIOTEM SPORU.  

11. SIŁA WYŻSZA

Żadna ze stron nie ponosi odpowiedzialności odszkodowawczej za niewykonanie swoich zobowiązań z przyczyn pozostających poza uzasadnioną kontrolą strony, na której działanie ma to wpływ, w tym między innymi z powodu siły wyższej, ograniczeń rządowych, wojen, powstań i terroryzmu (zwanych dalej "siłą wyższą"). PPSA nie ma prawa do wypowiedzenia Usługi z powodu niewykonania z przyczyn określonych w poprzednim zdaniu, z wyjątkiem przypadku, gdy niewykonanie z powodu siły wyższej trwa dłużej niż trzydzieści (30) dni, PPSA może wypowiedzieć Usługę natychmiast po pisemnym powiadomieniu Klienta.

12. FUZJA, NASTĘPCY PRAWNI I CESJONARIUSZE

Żadna ze stron nie może scedować lub udzielić sublicencji na prawa przyznane na mocy niniejszej Umowy bez uprzedniej pisemnej zgody drugiej strony. Niezależnie od powyższego, każda ze stron może scedować niniejszą Umowę na podmiot dominujący lub nabywcę wszystkich lub zasadniczo wszystkich swoich akcji lub aktywów po powiadomieniu drugiej strony. Połączenie lub konsolidacja Klienta lub PPSA z jakimkolwiek innym podmiotem nie powoduje rozwiązania niniejszej Umowy. Wszystkie postanowienia niniejszej Umowy będą wiążące i przyniosą korzyści stronom niniejszej Umowy oraz ich spadkobiercom, następcom prawnym i cesjonariuszom.

13. WYBÓR PRAWA

Niniejsza Umowa podlega i będzie interpretowana zgodnie z prawem stanu Illinois, USA, bez względu na przepisy kolizyjne. Do niniejszej Umowy nie ma zastosowania Konwencja Narodów Zjednoczonych o umowach międzynarodowej sprzedaży towarów ani żadna implementacja Uniform Computer Information Transactions Act w jakiejkolwiek jurysdykcji. Wyłącznym forum i miejscem dla wszelkich działań lub postępowań prawnych lub słusznych wynikających z lub związanych z niniejszą Umową będzie sąd federalny lub stanowy zlokalizowany w hrabstwie Cook w stanie Illinois, a każda ze stron niniejszym nieodwołalnie wyraża zgodę na osobistą i przedmiotową jurysdykcję takich sądów i zrzeka się wszelkich roszczeń, że takie sądy nie stanowią dogodnego lub odpowiedniego miejsca dla takich działań lub postępowań. KAŻDA ZE STRON NIEODWOŁALNIE ZRZEKA SIĘ PRAWA DO PROCESU Z UDZIAŁEM ŁAWY PRZYSIĘGŁYCH WE WSZELKICH DZIAŁANIACH WYNIKAJĄCYCH Z NINIEJSZEJ UMOWY LUB Z NIĄ ZWIĄZANYCH.

14. ZRZECZENIE SIĘ PRAW

Zrzeczenie się przez jedną ze stron niniejszej Umowy naruszenia jakiegokolwiek postanowienia niniejszej Umowy przez drugą stronę nie będzie działać ani być interpretowane jako ciągłe zrzeczenie się.

15. OGŁOSZENIA

Wszelkie zawiadomienia, żądania lub inne komunikaty wymagane lub pożądane do przekazania przez którąkolwiek ze stron na mocy niniejszej Umowy będą miały formę pisemną i zostaną ważnie przekazane lub złożone drugiej stronie, jeśli zostaną doręczone osobiście lub jeśli zostaną przesłane pocztą Stanów Zjednoczonych, listem poleconym lub poleconym, za zwrotnym potwierdzeniem odbioru, na adres podany w preambule do niniejszej Umowy (lub inny adres, który zostanie określony w zawiadomieniu przekazanym zgodnie z niniejszą Umową). Jeżeli takie zawiadomienie lub żądanie zostanie doręczone osobiście, zawiadomienie zostanie uznane za doręczone w sposób dorozumiany w momencie takiego osobistego doręczenia. Jeśli takie zawiadomienie, żądanie lub inna korespondencja zostanie przekazana listem poleconym lub poleconym, takie zawiadomienie zostanie uznane za doręczone po upływie pięciu (5) dni od jego złożenia w poczcie Stanów Zjednoczonych prawidłowo zaadresowanej do strony, której takie zawiadomienie, żądanie lub inna korespondencja ma zostać przekazana. Zawiadomienie może być również wysłane przez Klienta do PPSA pocztą elektroniczną na adres support_projector@bigtime.net, a przez PPSA do Klienta na adres e-mail, na który Klient zażądał wysyłania faktur.

16. PEŁNE ZROZUMIENIE

Niniejszy dokument stanowi całość porozumienia i umowy stron w odniesieniu do przedmiotu niniejszego dokumentu i nie może być modyfikowany, zmieniany ani rozwiązywany, z wyjątkiem pisemnej umowy podpisanej przez obie strony niniejszego dokumentu.

17. NIEWYKONALNOŚĆ POSTANOWIEŃ

Jeśli którekolwiek z postanowień niniejszej Umowy lub jakakolwiek jej część zostanie uznana za nieważną i niewykonalną, wówczas pozostała część niniejszej Umowy pozostanie w pełnej mocy.

18. USŁUGI DORADCZE I SZKOLENIOWE

PPSA zobowiązuje się świadczyć na rzecz Klienta usługi doradcze i szkoleniowe według stawki godzinowej w wysokości 250 USD za godzinę przez okres kończący się rok po Dacie Wejścia w Życie, zgodnie z Umową Zlecenia. Poniższe warunki mają zastosowanie do wszystkich takich usług:

"Rezultaty" oznaczają materialne materiały, które PPSA jest zobowiązana dostarczyć Klientowi, jak opisano w dokumencie Zakresu Prac ("SOW") podpisanym przez strony.
Usługi konsultingowe. PPSA opracuje i dostarczy Rezultaty i/lub wykona usługi konsultingowe lub inne usługi ("Usługi Konsultingowe") opisane w SOW podpisanym przez strony, zgodnie z postanowieniami niniejszej Umowy i odpowiedniego SOW. Usługi świadczone przez personel PPSA będą świadczone w sposób profesjonalny i staranny.
Prawa Klienta. PPSA niniejszym przyznaje Klientowi wszelkie prawa do korzystania z Wyników Prac w swojej działalności. Niezależnie od jakichkolwiek przeciwnych postanowień zawartych w niniejszym dokumencie, strony uzgadniają, że wszelkie ulepszenia, adaptacje, modyfikacje lub zmiany Systemu (wdrożone lub nie), wraz z wszelkimi koncepcjami, wynalazkami, odkryciami, materiałami, pomysłami, know-how, technikami, prawami autorskimi, tajemnicami handlowymi lub innymi związanymi z nimi prawami własności będą i pozostaną wyłączną własnością PPSA. PPSA niniejszym udziela Klientowi niewyłącznej, wieczystej, nieodwołalnej i nieodpłatnej licencji na wykorzystywanie takich prac w połączeniu z Systemem.

Nakaz wstrzymania prac. Jeżeli PPSA nie poprawi jakichkolwiek wadliwych prac lub w inny sposób nie wypełni któregokolwiek ze swoich zobowiązań wynikających z niniejszej Umowy, Klient może wydać PPSA pisemne polecenie zaprzestania prac ("Polecenie Zaprzestania Prac"). Po otrzymaniu Polecenia Zaprzestania Prac, PPSA niezwłocznie zawiesi wszelkie prace i nie będzie ponosić dalszych kosztów ani zobowiązań w związku z Usługami Konsultingowymi. 

Wypowiedzenie. Każdy SOW może zostać rozwiązany przez Klienta za dwudniowym (2) pisemnym wypowiedzeniem skierowanym do PPSA dla wygody lub przez każdą ze stron za trzydziestodniowym (30) pisemnym wypowiedzeniem skierowanym do drugiej strony z powodu niezabezpieczonego naruszenia Umowy przez drugą stronę lub upadłości lub niewypłacalności drugiej strony. Po rozwiązaniu Umowy przez Klienta dla wygody lub rozwiązaniu Umowy przez PPSA z podaniem przyczyny, Klient zapłaci PPSA za wszystkie Usługi Konsultingowe świadczone na rzecz Klienta zgodnie z odpowiednim SOW przed datą rozwiązania Umowy. Po rozwiązaniu SOW przez Klienta z ważnej przyczyny: (i) Klient zostanie zwolniony z wszelkich zaległych zobowiązań płatniczych za Usługi Konsultingowe opisane w odpowiednim SOW, oraz (ii) PPSA zwróci wszelkie kwoty zapłacone przez Klienta za Usługi Konsultingowe, które nie zostały dostarczone Klientowi zgodnie z niniejszą Umową i odpowiednim SOW. Po rozwiązaniu niniejszej Umowy z jakiegokolwiek powodu, po zapłaceniu wszystkich kwot należnych PPSA na mocy niniejszej Umowy, PPSA niezwłocznie dostarczy wszelkie Rezultaty w trakcie opracowywania i niezwłocznie zwróci Klientowi wszystkie dane, rejestry lub inną własność, w tym wszelkie kopie, dostarczone przez Klienta do PPSA na mocy niniejszej Umowy.
Fakturowanie. PPSA będzie dostarczać Klientowi miesięczne faktury za tę część Usług Konsultingowych, która została wykonana zgodnie z Umową Zlecenia i odpowiednimi SOW w poprzednim miesiącu, jak również za wszelkie związane z tym rzeczywiste koszty podróży, które zostały poniesione zgodnie z SOW lub za uprzednią pisemną zgodą Dostawcy.

19. POUFNOŚĆ I ZAKAZ UJAWNIANIA INFORMACJI

Dla celów niniejszej Umowy, "Informacje Poufne" oznaczają wszelkie informacje zawierające, opisujące lub odnoszące się do (i) obecnych, przyszłych lub proponowanych produktów lub usług danej strony, (ii) planów i technologii związanych z takimi produktami, (iii) działalności gospodarczej i struktury wewnętrznej; (iv) dostaw, dostawców, klientów i wszelkich związanych z nimi ustaleń dotyczących opłat; (v) informacji finansowych, kondycji, perspektyw i planów; (vi) umów i ich stron; oraz (vii) wszelkich innych informacji, które nie są powszechnie znane; niezależnie od sposobu ich wyrażenia lub nośnika, na którym są zawarte. Każda ze stron, w okresie obowiązywania niniejszej Umowy i przez dziesięć (10) lat po jej wygaśnięciu, zachowa w poufności wszystkie Informacje Poufne drugiej strony i nie będzie wykorzystywać takich Informacji Poufnych do celów innych niż określone w niniejszej Umowie bez uprzedniej pisemnej zgody drugiej strony. Żadna ze stron nie może ujawniać Informacji Poufnych drugiej strony jakiejkolwiek osobie z wyjątkiem swoich pracowników i niezależnych wykonawców w zakresie niezbędnym do realizacji celów niniejszej Umowy, przy czym wszystkie te osoby muszą wyrazić pisemną zgodę na otrzymywanie Informacji Poufnych z zachowaniem poufności zgodnie z warunkami niniejszej Umowy. Każda ze stron podejmie uzasadnione środki w celu zachowania poufności Informacji Poufnych drugiej strony, ale nigdy nie mniej niż standard staranności, jaki dana strona zachowuje w celu ochrony tajemnicy własnych Informacji Poufnych. Każda ze stron niezwłocznie powiadomi drugą stronę o jakimkolwiek nieuprawnionym wykorzystaniu lub ujawnieniu Informacji Poufnych drugiej strony, o których się dowie. Wyjątki. Zobowiązania odbiorcy wynikające z niniejszej Umowy nie mają zastosowania do informacji, co do których odbiorca może ostatecznie udowodnić, że (i) były w jego posiadaniu lub były mu znane bez obowiązku zachowania poufności przed ich otrzymaniem od drugiej Strony; (ii) są lub staną się legalnie i publicznie dostępne bez naruszenia niniejszej Umowy lub jakichkolwiek innych ograniczeń; (iii) zostały uzyskane ze źródła innego niż Strona ujawniająca bez obowiązku zachowania poufności; lub (iv) zostały niezależnie opracowane przez odbiorcę bez odniesienia do informacji Strony ujawniającej. Ponadto, odbiorca może ujawnić Informacje Poufne na podstawie ważnego i wiążącego nakazu wydanego przez sąd lub agencję rządową, pod warunkiem, że przed ujawnieniem przekazał stronie ujawniającej pisemne powiadomienie o takim obowiązku oraz możliwość sprzeciwienia się, zakwestionowania lub ograniczenia takiego ujawnienia.

20. STANDARDOWE KLAUZULE UMOWNE GDPR I EOG

W zakresie, w jakim PPSA przetwarza jakiekolwiek Dane Osobowe (zgodnie z definicją zawartą w Standardowych Klauzulach Umownych znajdujących się pod adresem(https://bigtime.net/projector/standard-contractual-clauses) oraz (i) Dane Osobowe odnoszą się do osób fizycznych w EOG lub (II) klient ma siedzibę w EOG, klient zgadza się, że PPSA robi to wyłącznie jako podmiot przetwarzający, a strony zgadzają się przestrzegać Standardowych Klauzul Umownych znajdujących się pod adresem(https://bigtime.net/projector/standard-contractual-clauses/). Listy podprocesorów PPSA można znaleźć pod adresem(https://bigtime.net/projector/projector-subprocessors/). PPSA może od czasu do czasu aktualizować tę listę. Jeśli Klient sprzeciwia się dodaniu podprocesora, musi wysłać wiadomość e-mail na adres team@projectorpsa.com. W przeciwnym razie dalsze korzystanie z Usług oznacza akceptację przez Klienta nowych podprocesorów.